The following poems are more or less traditional haiku inspired by reading Matsuo Basho. I tried to use some of the common nature images familiar from Basho and his disciples. The first one (kireji haiku, which also occurs later) breaks a rule by including an extra word in the title, but I wanted to use the image of kireji (referring to a traditional cutting word in Japanese, used to divide the two halves of haiku). In this case it becomes a pun as the two halves might be both two seasons divided by snowfall, and the two 'faces' of the poem.
(Click the title of this introduction or see the links below for articles about the elements of haiku, including kireji.)